Ilmārs Šlāpins

Mahājānas budistu teksti. Sirds sūtra, Dimanta sūtra, Altāra sūtra


Mahājānas budistu teksti

Sirds sūtra, Dimanta sūtra, Altāra sūtra

Rīga: Intelekts, 2022


Daudzus gadus tapināts, šis izdevums ieraudzījis dienas gaismu visai cieņpilnā, oranžā audekla vāku iesējumā ar ievadvārdiem, komentāriem un visu nepieciešamo zinātnisko atsauču birumu, taču, filozofa Anša Zundes nebēdnīgā un dāsnā prāta apčubināts, tas iemanto īpašu pieskaņu, kas aizrautīgam lasītājam var sagādāt ne vienu vien prieka un laimes mirkli. Izvēlēto tekstu salikums ir īpatns: kanoniskā un savā īsumā shematiskā Sirds sūtra te atrodas līdzās izvērstākai Dimanta sūtrai, taču lielāko grāmatas daļu aizņem jau gluži citā tradīcijā tapušais čaņbudistu literatūras piemineklis, nodēvēts par Altāra sūtru. Tas viss ir tulkots no ķīniešu valodas, izmantojot sinoloģes Agitas Baltgalves palīdzību, bet Ansis Zunde un Evita Veinberga tulkojumu redakcijā izmantojuši dažādas tekstu versijas citās valodās, nemitīgi atsaucoties uz ārkārtīgi plašu avotu loku – sākot ar Maksu Milleru, Arturu Šopenhaueru, Karlu Gustavu Jungu un beidzot ar Jevgeniju Torčinovu un Aleksandru Pjatigorski. Kā raksta pats Zunde, “nav jābūt diez kādam freidam, lai saprastu”, ka teksts prasa no lasītāja vērīgu aci un atvērtu sirdi.

Raksts no Aprīlis 2022 žurnāla